by Dr. Frank Waabu O'Brien, Aquidneck Indian Council
Birds and Fowl |
Algonquian |
Comment |
bird |
· psuk · psukses · pussekesèsuck (Narr.) · pissuksemesog |
· psuk = a bird; may be sound of birds taking-off · little bird · birds · very small birds |
bird egg shell |
· wohhogke · anna |
· “a body” · also used for “sea shell” |
bird nest |
woddish |
“he comes or proceeds from” |
bird wing |
· wunnūppoh · wunnūp (Narr.) |
|
bird/fowl in general |
puppinshaas |
“half bird” |
blackbird |
· chógan [1] (Narr.) · massowyan (Pequot) · auchugyeze (Pequot) · niccone (Wm. Wood) |
· from “spotted” · · · |
bluejay |
tideso (Wampano) |
|
brant (brantgoose, a dark colored goose) |
· menuks · munnùcks (Narr.) |
“bad fowl”? |
Canadian goose & geese [2] |
· hònck · hónckock both Narr. |
· one Canadian goose · many Canadian geese natural sound of goose/geese |
catbird |
minowizisibs (Wampano) |
|
chicken |
ke’eeps (Wampano) |
|
claws, talons (plural [3] ) |
muhkossog |
“sharp points, hooks” |
cock [4] |
· mônish nâmpashim ? · chicks (Narr.) |
· from “male”; see “hen” · English loan word |
cormorants |
· kuts · kuttis · kits (Narr.) |
from “washes himself”? |
crane |
· tannag · taûnek (Narr.) |
“croaker”, from “hoarse” |
crow |
· kongkont · kaukont (Narr.) |
caw! caw! sound; a sacred bird who brought Indians their beans and corn from southwest according to legend |
cuckoo |
· kiyunk · kukkow [5] |
imitates bird’s sound; not certain of what type cuckoo |
duck |
· sēsēp · qunŭsseps · quequécum (Narr.) · quauquaumps (Pequot) · seaseap (Wm. Wood) |
· from “he dives”? or “stretches”? · re “long stretcher or diver”? · sound of “quack! quack! · imitative sound, black duck · |
eagle [6] |
· wompsikuk · wompsukook · wómpissacuk (Narr.) |
|
egg |
· wôu · wóóu |
From “he comes from” |
feather (or quill ?) |
· méquin · meegk |
“long hard thing” (Massasoit was named Ousa Mequin = “Yellow Feather”) |
fowler (bird hunter) |
adchâēnin |
“A hunter” |
hawk |
· quanunon · owôhsh · mashquanon · peeksq (or) peeskq · manamaquas (Wampano) · wushówunan (Narr.) |
· long tailed hawk (marsh hawk in Wampano) · owôh may be sound of beating wings · big, long-tailed hawk (red-tail?) · night hawk · fishhawk · wushówunan may be whoosing sound
A hawk’s feather was worn by accomplished warriors or important leaders (sachem). |
heathcock (pinnated grouse or prairie hen; may include partridge or pheasant ) |
aunckuck (Narr.) |
from “he paints himself” |
hen |
mônish |
See “cock” |
heron |
gasko (Wampano) |
|
humming bird |
anassas |
Indigenous? |
kingfisher |
ceskwadadas (Wampano) |
|
kite (raven) |
· qussukquanash
· weewont |
· something to do with “stones, fruit pits”? · related to “little” |
loon |
medasibs (Wampano) |
|
meadow lark |
pauishoons (Pequot) |
|
owl [7] |
· ∞h∞maus · k∞h∞khomwem [8] · kehche k∞h∞khaus · weewees · kicheweewees (Narr.) |
· ∞h∞ is imitative sound · little owl · great owl · screech owl · great screech owl |
partridge |
· páupock (Narr.) · pahpahkshaas |
from “animal that blows”? |
pigeon [9] , dove |
wuskówhàn (Narr.) |
“whoosh”; same word for dove? |
quails (plural) |
· ch∞ch∞waog? · p∞hp∞hquttog? |
sound of bird? |
quill |
pohquĕmek |
“see through” |
robin |
quequisquitch (Pequot) |
related to his quick movement ? |
sachim (king bird) |
sachim (Narr.) |
small-swallow-like-bird noted for its sachim-like qualities of courage against larger birds; may be a hawk |
seagull |
uhpúckachip (Pequot) |
“he eats by smashing things up”? |
snipe |
· cheecheesquan (Ojibway) · puhpushkuhse (Chippewa)? · sasasō (Abenaki) |
snipe was a Wampanoag clan animal |
sparrow (used also for the swallow) |
mameesashques |
related to “fast, eat, little” |
swallow |
papaskhas |
related to “everywhere, eat, fast” |
swan |
wequash (Narr.) |
“light colored creature” |
turkey |
· néyhom (Narr.) · nahenam (Wm. Wood) |
· sound of bird; also a warrior’s feather. Turkey feathers also made a fine coat called Neyhommaûashunck. · |
whippoorwill |
muckko-wheese (Pequot) |
related to birds’ sound |
white-goose (snow goose) |
· wompŏhtuk · wómpatuck (Narr.) · wawpatucke (Wm. Wood) |
“white bird” |
woodland thrush |
? (searching for) |
|
woodpecker |
pahpahsa (chippewa) |
pecking sound |
Note: Names for birds and fowl are “animate nouns” (they are alive and move). Their parts or byproducts are inanimate nouns.
· In Massachusett, animate noun plural form is given by the rule: Noun + og ; e.g., “quails” = ch∞ch∞ + waog = ch∞ch∞waog. (a “w” glide and reduced vowel “a” are inserted between final vowel stem and initial vowel plural marker.). The og said like ock (“clock”).
<o In Narragansett, plural written typically as Noun + ock (“geese” = hònck + ock = hónckock).
· To say “small” we add suffix -es or -s (“small”) or -emes (“smaller”)
<o -ese (“small”) is sometimes seen in Narragansett
[1] Plural = chóganêuck . Millions of these pests ate up the corn planted in the fields. High-perched sentries of young boys were set up to scare them away which became the "scare crow" of America. Crows also fed on the crops but they were not harmed since they were an integral part of legend as a sacred bird.
[2] Word is imitative sound. Interestingly this word is the sound we hear these majestic birds make by themselves in a flock in flight. The next line indicates the sound made when more than one goose "honks" at once. One must experience this phenomenon to know its significance.
[3] Rare for an animal part to be “animate noun” by plural form “-og”.
[4] See Trumbull, p. 235 (“*cock”)
[5] The repetition of the first syllable ku is a common feature in the Algonquian Indian languages, referred to as frequentative or reduplication (coinciding in this case with onomatopoetic). It is a way of describing or emphasizing something that is going on repeatedly or habitually. For example, momonchu (“he is always on the move”; “he is always moving”). Popowuttáhig (“drum”) is another example—emphasizing the repetition of the popow sound of a drum. Look for other examples of frequentative nouns in Vocabulary (duck, owl, robin, snipe, sparrow, swallow, woodpecker).
[6] Word may also mean include fishhawk or osprey. The word means "great white tail". The eagles’ feather was worn by great warriors (turkey & hawk feathers also worn by warriors) .
[7] The owl is a feared animal because he dwells in the dark and may represent an evil spirit. Indians are fearful of the dark, for night is the time when departed Spirits dwell in the forest along with the animal Spirits. Some say the departed hunt the animals as in life on earth. Life seems to go on there—for those who have crossed over to the Afterlife. Many stories are told about what happens to people after death.
[8] Typically we expect to see ending “-es” or “emes” for diminutive (“small or smaller”).
[9] Wuskowowhananaûkit = “At the abode of pigeons" or "pigeon country". An actual place (in present-day Worcester County, MA, in the northern part of the Nipmuc country ) where this bountiful delicacy was taken in large numbers.
Contact the author
Learn about the New England Algonquian languages Wampanoag and Narragansett
Visit the index of Native American tribes
Read our article submission guidelines
Would you like to help support our organization's work with endangered American Indian languages?