Native American Indians
Indian languages
American Indian tribes



This article has been archived from the now-defunct La Piste Amérindienne site (http://www.autochtones.com/) for educational purposes. Contents are the sole property of the authors. Please visit our Article Archive Index for further information. If you are the author of this article and would like to make changes to it, or if you are the author of another article you would like us to add to our archives, please contact us.
| Français | Micmac |
| Bonjour | Kwé |
| Lorsqu’on se sert la main | Pusul (said while shaking hands) |
| Comment allez-vous? | Mé talwléin? |
| Je vais bien | Weléi |
| Et vous ? | Katu kíl? |
| Oh, je vais bien | Ó Weléi |
| Comment va X ? | Katu __________? |
| X va bien | __________ welék |
| Quel est ton nom? Ou comment tu t’appelles? | Taluisin kíl? |
| Je m’appelle , mon nom est | Nín teluisi __________ |
| Je suis X | Niná __________ |
| Voici X | Ulána __________ |
| Là c’est X | Alána __________ |
| Qui est ce ? | Wen net út |
| Qui est cette personne? | Wen net át |
| Est ce que je connais X? | Nen'oq __________? |
| Est ce que tu connais X? | Nenat __________? |
| Est ce qu’il ou elle connaît X? | Nenawatl __________? |
| Est ce que nous connaissons X?inclusive | Nenukw __________? |
| Est ce que nous connaissons X? (exclusive) | Nen'oqtk __________? |
| Est ce que vous connaissez X? | Nenuwoq __________? |
| Est ce qu’ils connaissent? | Nenuwatitl __________? |
| Oui | Áa |
| Non | Moqwa |
| S’il vous plait | Ké |
| Merci | Welálin |
| Merci | Weláliek |
| Bienvenue ou je vous en prie | Weliaq |
| Et | Aqq |
| et | Jel |
| ou | Kisna |
| de | Wjit |
| Pour | Wjit |
| Quand | Tán |
| Je t’aime | Kesalul |

Read our article submission guidelines

Map of Oklahoma
British Columbia
Chinook
Montana population
Ayas
Would you like to help support our organization's work with endangered American Indian languages?